3 онлайн-сервиса и 7 мобильных приложений для распознавания и перевода текста с фото

Бесплатный фото переводчик Google

Транслейтер по фото от компании Google – идеально подойдет для людей, которым нужен результат здесь и сейчас, поскольку для работы используется смартфон и камера телефона. Для путешественников это незаменимый помощник, поскольку смартфон всегда под рукой. Компания Гугл не стоит на месте и постоянно оттачивает алгоритм распознавания как печатного так и рукописного текста. Для наших нужд идеально подойдет функция с использованием камеры смартфона. Ссылки на скачивание последних версий для Андроид и Айфонов:

  • Play Маркет версия для Андроид.
  • Iphone App Store;

Поддерживаются следующие языки:

азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский (традиционный), китайский (упрощенный), корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский

Работа с камерой устройства

В последние годы компания доработала алгоритм  нейронной сети с использованием загрузки изображений или объектива смартфона. Поскольку камеры в смартфонах обладают хорошим разрешением – распознавание текста занимают считанные секунды. Для включения функции распознавания с помощью камеры

  1. Запустите приложение и нажмите на значок “Камера”.

  2. При первом запуске вы увидите уведомление: “Разрешить приложению доступ к камере“.
  3. Кликните “Разрешить”.
  4. Дальше ничего нажимать не нужно, просто наведите её на участок текста.
  5. Пример работы через камеру ниже. Текст распознается на лету и подставляется участок с иностранными словами.

Видео пример работы с программой

Гугл переводчик один из лучших продуктов по распознаванию с камеры смартфона в видео мы рассмотрим режимы работы. Познакомим пользователей как изменить направление языка через настройки. А так же дополнительные варианты выделения текста и захвата изображения. Как выделить определенный участок на снимке пальцем.

Перевод офлайн

В приложении реализована поддержка “Оффлайн режима работы”. Это значит, что для работы не требуется постоянного подключения к Интернету. Для этого после установки программы установите галочку на строке “Перевод офлайн”, выберите необходимые языки: основной и дождитесь окончания загрузки.

Установите галочку Офлайн

Дополнительно в программе реализовано:

  • Расшифровка голосового сообщения или голоса – прекрасно поможет в общении с иностранцами.
  • Работа документами форматов DOC, DOCX, PDF, RTF.
  • Есть поддержка рукописного ввода текста с улучшенным алгоритмом распознавания.
  • Снизу сохраняются избранные фразы (для частого употребления) и последние переведенные. Их можно быстро скопировать и переслать
  • Есть поддержка “Быстрого перевода” в приложениях и играх без русского языка.

Как работает Copyfish

Система очень проста и понятна. Для извлечения текста, который Вы увидели в каком-либо из файлов, нужно всего лишь

  • кликнуть на иконке Copyfish в адресной строке браузера,
  • появится надпись «Please select text to grab» (в переводе «Пожалуйста, выберите текст, чтобы захватить»),
  • затем кликнуть в нужном месте и
  • растянуть мышкой прямоугольную область так, чтобы захватить весь участок с выбранным текстом.
  • Результат оптического распознавания символов (OCR) будет показан в течение нескольких секунд вместе с переводом на выбранный язык.

Рис. 1 Расширение Copyfish – перевод текста с картинки онлайн

Если полученный текст отображается верно, вы можете скопировать его в буфер обмена одним щелчком. При возникновении ошибки, либо когда вам нужно извлечь текст из нескольких областей, щелкните на кнопку «Recapture» (Выделить снова). Это позволит нарисовать новый прямоугольник и получить последующие результаты.

В диалоговом окне настроек вы можете выбрать предпочитаемый язык ввода. Расширение также имеет опцию выбора языка, на который будет переведен выделенный текст. Если переводить результат не нужно, функцию перевода можно отключить.

Что еще можно делать с помощью расширения Copyfish:

Copyfish теперь поддерживает OCR с рабочего стола – выделение текста с любого изображения на экране, например, текст сообщения об ошибке.

Языковые кнопки. Часто приходится переключаться между языками вывода результата? Теперь вы можете определить кнопки «Quick Switch» (Быстрое переключение) для трех языков.

Резюме: В расширении Copyfish нет особых «наворотов», но оно работает аккуратно, точно, практически в любом месте и очень легкое в использовании.

  • Расширение поддерживает платформы: Mac OS X, Windows XP, Windows Vista (32-разрядная версия), Windows 7 (32-разрядная версия), Windows Vista (64-разрядная версия), Windows 7 (64-разрядная версия), Windows 8, Windows Server, Windows 10, Android.
  • Лицензия: Бесплатно
  • Разработчик: Autonomous Technology
  • Дата добавления: 23 марта 2016 года

Как установить Copyfish

Нажимаем на синюю кнопку «+ Установить» (рис. 1).

Перед установкой появится вопрос о разрешении «Просмотр и изменение ваших данных на посещаемых сайтах». Если не согласны, жмите на кнопку «Отмена». А если Вы согласны, нажимаем кнопку «Установить расширение».

После этого появится сообщение «Расширение Copyfish ? Free OCR Software установлено. Чтобы его активировать, надо нажать на новый значок» в виде рыбки, который появился в конце адресной строки.

Как в Copyfish настроить языки для перевода

Рис. 2 Настраиваем параметры в Copyfish для перевода: с какого языка переводить и на каком языке нужен перевод

Для корректного перевода можно настроить языки в Copyfish:

1 на рис. 2 — кликаем по значку Copyfish,

2 на рис. 2 — открываем Параметры,

3 на рис. 2 — выбираем из выпадающего списка, с какого языка требуется перевод,

4 на рис. 2 — выбираем язык, на который требуется перевести, скорее всего, это будет русский язык.

Как удалить Copyfish

Чтобы удалить расширение Copyfish, надо подвести курсор к значку рыбки в адресной строке браузера,

Рис. 3 Как удалить Copyfish

кликнуть по значку рыбки, появится меню (рис. 3), в котором надо кликнуть по опции «Удалить из Chrome».

Кликнув по кнопке “Управление расширениями” (рис. 3), можно увидеть, какие установлены расширения на компьютере и при необходимости удалить лишние расширения.

iSignTranslate

iSignTranslate (IOS) поддерживает оцифровку фото в текст. Разработкой приложения занимались российские разработчики, по этому профильных языков два: английский и русский. В платной Pro версии есть возможность дополнительно установить словари других языков мира. Сама программа не имеет встроенного словаря и подключает инструменты Google, Bing и Яндекс. Сама схема работы приложения выглядит просто:

  • Текст распознается и оцифровывается через камеру смартфона и приложение.
  • Приложение посылает текст на сайты Google Translate, Bing или Яндекс.

Отличный вариант для людей, которые не хотят занимать память смартфона загрузкой дополнительных словарей. Из плюсов стоит отметить хорошую работу алгоритма в условиях плохого освещения:

Пример работы программы iSignTranslate

Для обычных пользователей этих 5 программ хватит с головой, что бы было проще мы составили сравнительную таблицу:

Название программы Бесплатно Офлайн режим Замена текста на картинке
Яндекс.Переводчик Да + Нет
Гугл.Переводчик Да + Есть
iSignTranslate Да Есть
Translator Да + Нет
ABBYY TextGrabber 3 бесплатно + Нет

Несколько советов

Во время онлайн работы со снимками, стоит обращать особое внимание на такие моменты:

  • уровень качества текстового распознавания зависит от качества исходника;
  • для того чтобы приложение сразу открыло картинку, снимок необходимо сохранить в популярном и часто используемом формате, к примеру, JPEG или PNG;
  • по возможности проверяйте полученный материал, для того чтобы избавиться от ошибок;
  • перевод текста является машинным, так что результат не всегда будет на 100% грамотным.

Какой онлайн переводчик по фото выбрать, решать только вам, я перечислил наиболее популярные сервисы, которые действительно хорошо справляются со своими задачами. А каким пользуетесь вы? Может быть, у вас есть свой рейтинг таких приложений, мне будет интересно узнать.

Онлайн помощник от Google

Данное приложение стало одним из наиболее популярных в Гугл Плей. Этот переводчик может распознавать любой текст на снимке, а также дает возможность нам работать с традиционным переводчиком. Для нормального функционирования сервиса не обязательно подключаться к сети, необходимо просто скачать дополнительные языковые пакеты. Помимо этого есть следующие опции:

  • работа с СМС, сторонними приложениями, снимками камеры;
  • сканирование слов, написанных вручную (можно даже нарисовать иероглиф);

распознавание голоса.

Онлайн фото-переводчик быстро воспринимает не только часто используемые диалекты, но и те, что встречаются достаточно редко, например, венгерский, индонезийский. Для грамотной трансляции слов на таких языках требуется больше времени. Так что лучше пользоваться им в тех случаях, когда во фразе есть часто запрашиваемая информация, она может встречаться в местах, часто посещаемых туристами, в быту.

Программа выдает не только перевод, но и обработанный текст, а также его транскрипцию, то есть правильное произношение. Стоит отметить один небольшой нюанс, который пока не доработан – некоторые слова немного смещаются в процессе обработки, примерно на одну строчку. Еще один недочет – если включить блокировку экрана после сделанного перевода, а потом снова активировать дисплей, результат работы потеряется и все придется начинать сначала. Скачивается абсолютно бесплатно на Андроид устройства. Или же можно пользоваться онлайн версией через браузер — translate.google.com.

Извлечение текста с помощью OneNote

OneNote OCR уже на протяжении нескольких лет остается одной из самых лучших программ для распознавания текста. Однако, распознавание это одна из тех менее известных функций, которые пользователи редко используют, но как только вы начнете ее использовать, вы будете удивлены тем, насколько быстрой и точной она может быть. Действительно, способность извлекать текст — одна из особенностей, которая делает OneNote лучше Evernote.

Это стандартная программа, скорее всего вам не придется устанавливать ее самостоятельно. Найдите ее на компьютере в папке Microsoft Office или же с помощью поиска на панели «Пуск». Запустите программу.

Инструкции по извлечению текста:

  1. Шаг 1. Откройте любую страницу в OneNote, желательно пустую.

    Открываем любую страницу в OneNote

  2. Шаг 2. Перейдите в меню «Вставка»> «Изображения» и выберите файл изображения и настройте язык распознавания.

    Выберите файл изображения

  3. Шаг 3. Щелкните правой кнопкой мыши по вставленному изображению и выберите «Копировать текст с изображения». Он сохранится в буфере обмена.

Копируем текст с изображения

Теперь вы можете вставить его куда угодно. Удалите вставленное изображение, если оно вам больше не нужно.

Вставляем текст куда угодно

Таким образом, вы можете получить редактируемый текст из фотографий или PDF в течение нескольких секунд

Следуя линии приложений этого типа, которые мы можем использовать из браузера, мы также находим SodaPDF . Это Программное обеспечение OCR который отвечает за извлечение текста из любого файла в PDF формат и сделать его редактируемым. Для этого все, что нам нужно сделать, это перетащить соответствующий файл в интерфейс программы, чтобы начать процесс преобразования, что занимает всего несколько секунд.Программное обеспечение OCR

Еще одно бесплатное предложение, о котором мы будем говорить в этих направлениях, это FreeOCR , программа для Windows, которая практически не потребляет ресурсы. Он был разработан таким образом, чтобы мы могли идентифицировать тексты, содержащиеся в изображений и файлы в формате PDF, и это характеризует скорость процесса. Конечно, внутренняя технология, которую он использует, дает много ошибок, когда дело доходит до распознавания почерка, поэтому она лучше распознает символы машины. Однако это хорошее предложение, если нам нужен программа без каких-либо затрат распознать текст любой фотографии или PDF и сделать его редактируемым.

Мы также можем выбрать вариант, предложенный Convertio , еще одна платформа OCR для оптического распознавания символов. Здесь нам останется только выбрать файлы для обработки на жестком диске или в каком-либо облачном хранилище. После того, как мы добавили его, мы уже можем выбрать язык текста или страницы для обработки. Таким же образом мы можем выбрать выходной формат из множества, поддерживающих это конкретное приложение.

Translator

Для обладателей Windows Phone также есть специальный софт. У этой программы просто название, но основные опции полностью соответствуют современным запросам. Приложение разработала компания Bing. Оно поможет заучивать иностранные слова с помощью функции установки так называемого “слова дня” на основной экран смартфона. Интересная деталь – сервис может написать обработанные слова сразу поверх снятого фото. К примеру, вам нужно перевести с английского, вы делаете фото, и приложение перевод пишет сразу на этом фото. Это не очень удобно, если слов много, шрифт мелкий, но опция при необходимости отключается.

Сервис от Яндекс

В этом помощнике есть технология оптического символьного распознавания OCR, благодаря которой из изображения отделяются слова. Далее применяются технологии самого Яндекс, идет перевод отделенного материала на нужный язык. Последовательность выполнения будет следующей:

  • заходите в Яндекс Переводчик в раздел с картинками (через браузер на компьютере или мобильном гаджете);
  • выбираете язык исходника, для этого нужно нажать на выбранный, если он вам неизвестен, сервис активирует автораспознавание;
  • выбирается язык для транслейта, по умолчанию стоит русский;
  • находите файл на компьютере или перетаскиваете изображение в окошко онлайн переводчика.

После завершения работы нажимаете на открытие. Даже снимки плохого качества могут быть переведены, для этого предусмотрены отдельные функции – новые технологии перевода. Доступна и версия для смартфонов Android.

Полезный контент:

  • Римские цифры от 1 до 20 — как набрать на компьютере?
  • Исправляем ошибку «iPhone отключен, подключитесь к iTunes»
  • Как отменить подписку в Appstore на ненужные сервисы
  • Как наложить музыку на видео онлайн — лучшие сервисы

Про функцию перевода с картинки

Данная функция начала появляться недавно, поэтому она до сих пор работает не совсем стабильно. Чтобы избежать казусов при переводе вам нужно сделать качественный снимок с текстом, который должен быть переведён. Также на изображении должен быть разборчиво виден текст, особенно, если речь идёт о каких-то сложных иероглифах, либо символах. Также стоит понимать, что некоторые дизайнерские шрифты (например, готические) могут не восприниматься переводчиком.

Давайте рассмотрим сервисы, где данная функция доступна.

Вариант 1: Google Translate

Самый известный онлайн-переводчик, умеющий переводить с огромного количества языков: с английского, немецкого, китайского, французского на русский и т.д. Порой некоторые фразы на русский или другие языки со сложной грамматикой могут переводиться некорректно, но с переводом отдельных слов или несложных предложений сервис справляется без проблем.

В версии для браузеров нет функции перевода с изображений, зато в мобильных приложениях сервиса для Android и iOS такая функция доступна. Всё что вам нужно это нажать на иконку с подписью «Камера». На устройстве включится камера, где будет указана область для захвата текста. Текст может выходить за эту область, если у него большой объём (например, вы пытаетесь перевести фото страницы какой-нибудь книги). При необходимости вы можете загрузить уже готовое изображение из памяти устройства или виртуального диска.

Интерфейс гугл переводчика

После того как вы сделаете снимок программа предложит выделить область, где по её предположению находится текст. Выделите эту область (либо её часть) и нажмите на кнопку «Перевести».

К сожалению, этот функционал есть только на версиях для мобильных платформ.

Вариант 2: Яндекс Переводчик

Этот сервис обладает похожим функционалом, что и Google Translate. Правда, языков здесь немного меньше, а корректность перевода на некоторые и с некоторых оставляет желать лучшего. Однако перевод с английского, французского, немецкого, китайского на русский язык (или наоборот) производятся более правильно, нежели в Google.

Опять же, функционал перевода с картинки есть только в версиях для мобильных платформ. Чтобы воспользоваться им, нажмите на иконку камеры и сфотографируйте нужный объект, либо выберите какую-нибудь фотографию из «Галереи».

С недавнего времени в Яндекс Переводчике для браузеров также появилась возможность переводить текст с картинки. Для этого в верхней части интерфейса найдите кнопку «Картинка». Затем в специальное поле перекиньте изображение с компьютера, либо воспользуйтесь ссылкой «Выберите файл». Сверху можно выбрать язык исходника и язык, на который нужно перевести.

Процесс перевода аналогичен Google.

Вариант 3: Free Online OCR

Данный сайт полностью заточен на перевод фотографий, так как других функций больше не предлагает. Корректность перевода зависит от того, с какого на какой язык вы выполняете перевод. Если речь идёт о более-менее распространённых языках, то тут всё относительно корректно. Однако трудности могут возникнуть в том случае, если на картинке труднораспознаваемый текст и/или его слишком много. Также данный сайт частично на английском языке.

Инструкция по использованию сервиса выглядит следующим образом:

  1. Для начала загрузите картинку с компьютера, которую нужно перевести. Для этого используйте кнопку «Выберите файл». Вы можете добавить несколько картинок.
  2. В нижнем поле укажите изначально язык оригинала картинки, а затем тот язык, на который вам нужно её перевести.
  3. Нажмите на кнопку «Upload + OCR».
  4. После этого в нижней части появится поле, где вы можете видеть оригинальный текст с картинки, а ниже его перевод на выбранный режим.

К сожалению, функция переводов с картинки пока только внедряется, поэтому пользователь может сталкиваться с некоторыми проблемами. Например, некорректным переводом, либо неполным захватом текста на картинке.

iSignTranslate для iOS

Программа справляется с вывесками большого размера и заголовками в онлайн режиме. Самое интересное, что ее выпустили российские разработчики. После загрузки будут доступны только два языка, так что можно будет выполнять только русско-английский перевод и наоборот. Но при желании вы можете приобрести другие восемь за шестьдесят шесть рублей каждый, среди них будут немецкий, китайский и другие.

Обязательно понадобится интернет соединение, потому как для работы применяются другие переводчики от Гугл, Яндекс. Пока бывают сбои в работе, иногда появляется ошибка, для того чтобы ее исправить, необходимо навести свою камеру на другой предмет и опять вернуть. Ширина надписи должна быть пять-тридцать мм, а шрифт только базовый. Если неподвижно держать камеру примерно секунд пятнадцать, выйдет отличный грамотный перевод, что не может не радовать.

Программы для преобразования текста с фото в Word

Перед переносом текста с фото в Word онлайн использование программ имеет некоторые преимущества. Так, наиболее мощные из них могут работать в оффлайн режиме, обладая при этом куда более широкими и гибкими настройками OCR. Кроме того, подобные приложения позволяют работать с документами Word напрямую, вставляя в них распознанный текст прямо из буфера обмена.

ABBYY Screenshot Reader

Пожалуй, самый удобный инструмент, позволяющий сконвертировать нераспознанный текст с фото в Word-документ, обычный текстовый файл или передать в буфер обмена для дальнейшего использования. Программой поддерживается около 200 естественных, специальных и формальных языков, захват может производиться целого экрана (с отсрочкой и без), окна и выделенной области. Пользоваться ABBYY Screenshot Reader очень просто.

Скачать: https://www.abbyy.com/ru/screenshot-reader/

  1. Запустите приложение и выберите область сканирования и язык распознавания;
  2. Укажите в окошке-панели, куда нужно передать распознанный текст;
  3. Нажмите в правой части кнопку запуска операции;
  4. Используйте полученный текст по назначению.

Readiris Pro

«Понимает» более 100 языков, умеет работать с PDF, DJVU и внешними сканерами, с разными типами графических файлов, в том числе многостраничными. Поддерживает интеграцию с популярными облачными сервисами, коррекцию перспективы страницы, позволяет настраивать форматирование. Посмотрим для примера, как скопировать текст с фото в Word в этой сложной на первый взгляд программе.

Скачать для Windows: https://www.irislink.com/EN-US/c1729/Readiris-17—the-PDF-and-OCR-solution-for-Windows-.aspx

Вариант A:

  1. Перетащите на окно изображение, после чего будет автоматически произведено распознавание имеющегося на нём текста;
  2. В меню «Выходной файл» выберите Microsoft Word DOCX и сохраните документ.

Вариант B:

  1. Кликните правой кнопкой мыши по изображению и выберите в контекстном меню Readiris Convert to Word;
  2. Получите готовый файл в исходном каталоге.
  • Функциональна и удобна.
  • Интеграция с облачными сервисами.
  • Позволяет конвертировать фото в текст Word через меню Проводника.

Платная, не лучшим образом справляется с изображениями с разноцветным фоном.

Microsoft OneNote

Если у вас установлен офисный пакет Microsoft, то среди приложений должна быть программа OneNote — записная книжка с поддержкой распознавания текста из картинок. Приложение также входит в состав всех версий Windows 10. Хорошо, взглянем, как перенести текст в Word с ее помощью.

  1. Запустите OneNote и перетащите на ее окно изображение с текстом;
  2. Выделив изображение, нажмите по нему правой кнопкой мыши и выберите в меню Поиск текста в рисунках → Свой язык;
  3. Вызовите контекстное меню для картинки повторно и на этот раз выберите в нём опцию «Копировать текст из рисунка»;
  4. Вставьте из буфера обмена распознанный текст из рисунка в Word или другой редактор.
  • Высокое качество распознавания текста даже на цветном фоне.
  • Работа в автономном режиме.
  • Бесплатна.
  • Не столь удобна, как две предыдущие программы.
  • Текст вставляется в Word-документ только через буфер.
  • Мало доступных языков (русский есть).

Особенности

Каждая программа способна работать только с теми символами, которые были занесены в ее базу, только их она распознает.

В программу может быть внесено несколько алфавитов, как уже писалось выше, поэтому, при выборе подходящего софта проверьте, что бы он работал с языком, на котором напечатан текст на вашей картинке.

Если речь идет о не слишком популярных и визуально нестандартных языках, то найти подходящий софт может быть непросто.

Чем сложнее форматирование или расположение букв на фотографии, тем сложнее программе правильно распознать текст, и тем больше будет ошибок.

Ведь иногда в таком случае неточности могут возникнуть уже на стадии определения местоположения печатных символов на картинке.

Распознавание текста, напечатанного на нестандартном языке, происходит с ошибками. Причем, часто чем сложнее этот текст, тем больше ошибок может быть, так как алгоритмы распознавания могут в этом случае работать неточно.

При определении буквы программа использует определенный «алгоритм» сравнений с ее основными чертами – расположением и размером элементов (некоторые утилиты также учитывают соседние распознанные буквы и лексическую сочетаемость).

Благодаря этой особенности, даже если небольшая часть буквы стерлась или изменена, она все еще может быть распознана.

Единственный минус данного способа в том, что когда букву не удается распознать, задействуются все алфавиты из базы для определения, и в результате может быть обнаружено больше сходств с буквой, например, английского алфавита, хотя текст напечатан на русском.

Перед началом процесса распознавания, обратите внимание на качество фото. Лучше всего определяется текст с отсканированных изображений документов, скриншотов

Лучше всего определяется текст с отсканированных изображений документов, скриншотов.

Более или менее нормально может быть определен и сфотографированный на камеру текст.

Хуже всего распознаются материалы с фото плохого качества, сделанного под углом, особенно если имеет место сложное форматирование.

Художественные шрифты не распознаются.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector